Συνεχίζει να προκαλεί ο δήμαρχος της Χιμάρας
Γελοία επιχειρήματα, σωρεία ψεμάτων και ασυναρτησίες ώστε να πείσει πως η Χιμάρα είναι αλβανική
Συνέντευξη στην Gazeta Shqiptare
Λοιπόν τι είμαστε εμείς; Αλβανοί! Γιατί όμως χάσαμε τη γλώσσα; Εγώ θα σας πω ό, τι γνωρίζω: Γιατί οι παλαιές μάνες, παππούδες και γιαγιάδες γνωρίζουν καλύτερα τα αλβανικά από τα ελληνικά; Γιατί κλαίμε και τραγουδούμε στα αλβανικά; Γιατί λέμε τις παροιμίες στα αλβανικά; Από τι φαίνεται από το 1820 και μετά η ελληνοποίηση έγινε με πολιτική σκοπιμότητα από την ίδια την Ελλάδα, η οποία κέρδισε την ελευθερία με το αίμα των Αλβανών.” Με αυτά τα λόγια, θα περιγράψει την γενέτειρά του, ο υιός των Δρυμάδων, ο Χιμαριώτης Πέτρος Μάρκος. Στα πλαίσια της 100ης επετείου της Διακήρυξης της Ανεξαρτησίας και την 99η επέτειο από τη γέννησή του, σήμερα το πρωί, στις 11.30, στην πλατεία που φέρει το όνομα του στις Δρυμάδες, θα τοποθετηθεί ένα άγαλμα του συγγραφέα. Ένα έργο που είχε ξεκινήσει από το 2008, φαίνεται να γίνεται πραγματικότητα τέσσερα χρόνια αργότερα. Το γλυπτό είναι φτιαγμένο από το Αγκίμ Ράντα και στη σημερινή τελετή θα παραστεί επίσης η κόρη του Πέτρου, Αρανίτα Μάρκου, το μόνο μέλος της οικογένειας που είναι εν ζωή. Ενθουσιασμένη που τελικά έγινε η τιμή, η Αρανίτα ξεκίνησε χθες για τη Χιμάρα, εκφράζοντας ωστόσο ότι δεν γνωρίζει τους λόγους για την τετραετή καθυστέρηση της προτομής.
ΤΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
Εν τω μεταξύ, ο δήμαρχος της Χιμάρας Γιώργος Γκόρος, σε δήλωσή του στη “Gazeta Shqiptare” είπε ότι η θέση της προτομής είχε οριστεί νωρίτερα. “Με την προτομή του Πέτρου Μάρκου τιμάται η Χειμάρρα και η Αλβανία, καθώς επιστρέφει στο σπίτι του,” είπε ο δήμαρχος Γκόρος. Αξιολόγησε τον Πέτρο Μάρκο ως ένα συγγραφέα ο οποίος έχει γράψει πάντοτε για το δίκαιο και τη δημοκρατία. Ερωτηθείς αν το μνημείο της αλβανικής πένας θα προκαλέσει προβλήματα, έχουμε υπόψην εδώ εκείνους που αυτοισχυρίζονται ως Έλληνες , ο Γκόρος το αρνήθηκε κατηγορηματικά. “Η Χιμάρα δεν έχει τέτοιες καταστάσεις κι ούτε προβλήματα. Δεν πρέπει να μπλεχτούμε με αυτό το κομμάτι. Εμείς γιορτάζουμε σήμερα”, απάντησε ο Γκόρος.
Ερωτηθείς σχετικά με το περιστατικό πριν από 1 εβδομάδα, όπου ένας “Έλληνας” έβγαλε τον Αλβανό από το σπίτι γιατί είχε στο μπαλκόνι μια αλβανική σημαία, ο Γκόρος δήλωσε: “Αυτό το περιστατικό μπορεί να συνέβη, μπορεί και όχι. Αν έχει συμβεί, είναι μια σποραδική περίπτωση. Εμείς γιορτάζουμε την 100ή επέτειο της Ανεξαρτησίας, και την αισθανόμαστε την εορτή.”
Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Ο Πέτρος Μάρκος έχει ένα τα πλουσιότερα και πιο εντυπωσιακά βιογραφικά στην αλβανική λογοτεχνία. Αλλά εκτός από αυτό, είναι ένας από τους μεγαλύτερους υπερασπιστές της αλβανικής Χιμάρας. Σε ένα άρθρο που δημοσιεύθηκε με την ευκαιρία της 50ης επετείου της Ανεξαρτησίας, λέει ότι πριν από τρεις αιώνες στις Δρυμάδες και σε όλα τα χωριά της Χιμάρας (Χιμάρα, Βούνο, Παλάσα) είχε αλβανικά σχολεία.
«Οι πρόγονοί μας πολέμησαν με τα όπλα στο χέρι προστατεύοντας την ελευθερία και την τιμή τους, αλλά ήταν σε πόλεμο και για τα αλβανικά σχολεία. Ο Πατριάρχης της Κωνσταντινούπολης, με τον Επίσκοπο των Ιωαννίνων καταριόταν και αφόριζε όλους εκείνους που μάθαιναν στα αλβανικά σχολεία. Είναι αυτονόητη η αγριότητα των πρακτόρων του Φαναρίου, που δεν άφησαν τίποτα χωρίς να κάνουν για να απεθνικοποιήσουν την ηρωική επαρχία της Αλβανίας, τη Χιμάρα της Λαμπερίας.
Σχόλιο: Μήπως εμείς ζούμε σε άλλη Χιμάρα απ’ αυτή που περιγράφει ο κ. Γκόρος; μήπως μπερδεύτηκε και περιγράφει τα ήθη και έθιμα της αγαπημένης του Μαλακάστρας; Εμείς γιατί γνωρίζουμε και βλέπουμε τα ακριβώς αντίθετα απ’ όσα ο ίδιος λέει;
Η Χιμάρα θρηνεί ελληνικά, τραγουδάει ελληνικά, λέει ελληνικές παροιμίες και πολέμησε ενάντια στους Αλβανούς που πήραν το μέρος τον κατακτητών Ιταλών. Κρίμα τα πανεπιστήμια κύριε δήμαρχε!
Για τον Πέτρο Μάρκο τα έχουμε ξαναπεί η τέχνη δεν έχει σύνορα και πατρίδες απλά οι αλβανικές πεποιθήσεις του ελληνικής καταγωγής συγγραφέα τον έκαναν αγαπητό στους Αλβανούς. Σε αντίθεση με μια σπουδαιότερη μορφή, αυτή του Σπυρομήλιου που στο όνομα του οι Αλβανοί βγάζουν μπιμπίκια και ο δήμαρχος Χιμάρας ουδέποτε μπήκε στην διαδικασία να εξετάσει το ενδεχόμενο να του φτιάξει προτομή.

